Used price: $2.23
Collectible price: $2.38
Buy one from zShops for: $4.39
Used price: $11.18
Collectible price: $14.00
Used price: $34.95
Used price: $1.95
Collectible price: $3.15
Buy one from zShops for: $3.95
So why am I writing a review of W&P if I've just started it? Well, first to share the fun I'm having and encourage others to give this great book a try.....and to invite others who have read the book or are reading it to write to me and share your comments. One of the best things about writing reviews on Amazon.com is that I occasionally hear from other reviewers or readers with comments on my reviews or recommendations of their own.....and I love it.
And I love Tolstoy! I think he's the best writer in the world. Although....quite honestly, the most memorable literary passage I've ever read was found in Dostoevsky's "Crime and Punishment". But you'll have to write to me to find out which one I'm referring to!
Happy reading!
Tolstoy has successfully mastered the arts of military and romantic literature. Often times when these elements are combined in a novel the author is not particularly strong in both areas. That is certainly not Tolstoy's weakness. Tolstoy's one weakness is his tendency to engage in long-winded narration about his system of philosophy. I've always believed that if the author wants to bring his personal philosophies into a book, they should be woven into the fabric of the work and not kept as separate parts that break up the flow of the story. Fortunately these narrations do little damage to the overall story.
I have read many non-English language books from German, French, Russian, etc. authors that have been translated into English. "War and Peace" was the first and only one of those books which made me want to learn a foreign language. Translated works, no matter how hard the translator tries, can never stay completely true to the original work. Through the translations of Tolstoy's work one gets the sense that he had a command of the Russian language equal to Dickens' or Shakespeare's command of English.
One piece of advice: if you feel that it may take you longer than six months to finish the novel, you may want to keep track of the families on a separate sheet of paper like a family tree. In can get rather confusing with all of the marriages and child births that occur in the course of these family's lives.
Used price: $3.44
Buy one from zShops for: $6.25
I read this book, and I have no idea what book Rand was skimming through when she arrived at her comment but it surely wasn't this one. This book is not "evil" in any way, shape, or form! I found it to be a tightly focused exploration of the rigidity of socially accepted relationships versus the desire of the individual to be personally fulfilled. In presenting this conflict, Tolstoy was not using Anna to illustrate the evils of adultery or non-conformity. I do think he targeted the tragic contrast in how male and female adulterers are treated. He also, through Kitty and Levin, explores the constraints faced by women as they seek true love.
Tolstoy is a consumate creator of three-dimensional characters. In addition, the scope of this novel is unbelievably large, exploring all types of relationships from old married couples to swinging singles. With a story this intricate there are probably dozens of interpretations as to what it all means, and I enjoyed reading other reviews here and learning what other people thought. It added to my own understanding. Only great literature can still generate that kind of reaction over a century past the original publish date.
Despite the obvious merit of this book, I almost wish I could go to 4.75 stars rather than 5. It may seem picky, but I feel that the way Tolstoy stapled his own socio-economic views onto this novel - especially and most glaringly at the end - was just awful. Those views seem out of place in this story, and should have been developed in some other book. Towards the very end, I felt these passages became especially pointless and even immature. He made the same type of error at the the end of "War and Peace," as well.
In any case, other than that one slip there's nothing but brilliant writing here. "Anna Karenina" is easily one of the greatest masterpieces of world literature.
There are three main reasons that I recommend this book:
1. Great Story
2. Very good Translation
3. Durable Hard Cover
Great Story
In this novel Tolstoy presents marriage and human relationships in a realistic manner. Anna Karenina details a passionate love affair and it's doleful consequences. The reader experiences this tumultuous love from the point of view of the two paramours, as well as the friends and family members whom their lives touch.
Nevertheless, a tale about a cheating wife does not great literature make.
The existential struggle for meaning in life and the nature of God figures strongly as a theme in Anna Karenina. Overshadowing, in my opinion, even the experiences of the book's namesake. Any lover of philosophy will enjoy this book immensely.
The Translation
As I mentioned before, this is a good translation. By good, I mean the following:
1. Russian words are footnoted - Some words lose their meaning and cultural context when translated to English. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky did a wonderful job leaving these terms in tact. There are notes at the back of the book that fully explain each Russian word.
For example, who knew that the "roll" that Stiva eats in my previous translation was actually a "kalatch?"
2. Names of the Characters are Preserved - Princess Darya Alexandrovna Oblonsky is also known as Darya and sometimes as Dolly. The use of names and nicknames is very important in language. I appreciate that the translator preserved the use of the patronymic and various names of each character. Too bad there is not a way to translate the Russian forms of address. Sigh.
3. Foreign Language Passages are Footnoted - Many of the members of the social sphere in which the book is set spoke multiple languages. Thankfully, when Tolstoy wrote a passage in French or German, the translators let it alone and wrote a translation at the bottom of the text.
Hardback
I tend to manhandle my books, so I like hardback. I think I've had this book for about a year. It's held up pretty well.
Unless you're the kind of person who uses bookmarks and doesn't fold pages, I recommend this edition instead of a softback book.
In conclusion, Pevear and Volokhonsky's work stands out as a stellar translation of one of literature's greatest masterpieces. I highly recommend this book!
List price: $27.50 (that's 78% off!)
Used price: $3.44
Collectible price: $6.33
Buy one from zShops for: $7.99
The SOE was created by direct authorization from PM Winston Churchill to wage "an ungentlemanly war." The SOE established webs of networks throughout Nazi-occupied Europe to run clandestine agents both recruited in place and dropped in by air from England. The networks communicated by wireless for London to hear. But, as all knew, the Nazis were listening as well and had the power of crack cryptographic units to break the cyphers and direction-finding equipment in the field to route out the wireless operators. Most agents were ultimately captured.
Marks, in the Signals division of the SOE, became a practical cryptographer. The SOE had inherited the well-established poem code where a message is encrypted through a unique key poem that the agent puts to memory. There were several fatal drawbacks to this code. After sufficient traffic passed on the same poem, a Nazi cryptoanalysist could mathematically reconstruct the poem itself, opening all back and future traffic to direct reading. More commonly, the Nazis would torture the poems out of agents. To counter the torture of agents, and reduce the risk of capture in the first place, Marks invented worked-out keys (WOKs), letter one-top pads (LOPs), memory one-top pads (MOPs), and host of new codes to enable agents to never remember their cypher keys due to their randomness and to transmit messages with very short length. These cyphers were ultimately adopted through the SOE and later most all clandestine agencies.
The power of Marks' account derives from his personal contacts with the SOE agents he briefed on codes before they were dropped onto the Continent. Being the head of codes, and the undisputed master of breaking "indecipherables", Marks found himself in the position of reading top-secret traffic on the progress and/or capture of these brave agents. He discovered on his own through cryptographic methods that nearly all Holland agents had been captured by 1943. He followed the progress of the heroic Yeo-Thomas through Paris and the fateful Noor Inayat Kahn and Violette Szabo. And he learned the tragedies many agents met.
One overwhelming trait of this book is its hilarity. No doubt that Marks has had time to bring out the absurdity of so many of the events that he recounts which a lesser author would suppress. Certainly much of this book reads like a screen play. However, I caution the reader to errantly consider this book a Catch-22 because the facts relating to the disposition of various agents import the full horror of the War and the barbarianism of the Nazis. Marks held the key to protecting the life of the SOE agents in particular and later clandestine agents throughout the globe by creating new, fast, fault-free, and unbreakable codes which enabled the agents to remain in contact but not be routed out by easedroppers and enemy cryptographic resources. In this position he excelled beyond measure, but his narrative never presumes to reward himself for his brilliance. I thank him for providing us with his remarkable account.
As a WWII re-enactor portraying an SOE operative, I found this book more valuable than all the other SOE books combined. Why? Even though there are other first-hand accounts, none are as well-told as Marks. Even though he was never an agent, his personal interaction with the famous agents (Noor, Violette, and Tommy in particular) make you feel as if you knew them. It's an excellent piece of writing.
While the entire code operation story was fascinating, and will serve as a record of this most remarkable group (almost all records of SOE from this time no longer exist), the real service of this book is to the memory of those who served in silence, of those who came of age in war, and those who never lived to see beyond it.
Used price: $2.65
Buy one from zShops for: $7.50
1. The types of principalities. Michiavelli lists four types of principalities.
* Hereditary principalities, which are inherited by the ruler.
* Mixed principalities, territories that are annexed to the rulers existing territories.
* New principalities which may be acquired by several methods: by own power, by the power of others by criminal acts or extreme cruelty, or by the will of the people
* Ecclesiastical principalities, namely the papal states belonging to the catholic churches.
2. The character and behavior of the prince. Michiavelli recommends the following character and behavior for princes:
* It is better to be miserly than generous.
* It is better to be cruel than merciful.
* It is better to break promises if keeping than would be against ones interest.
* Princes must avoid making them hated and despised; the goodwill of the people is a better defense than any fortress.
* Princes should undertake great projects to enhance their reputation.
* Princes should choose wise advisors to confide and consult with
3. The types of armies A prince must always pay close attention to military affairs if he wants to remain in power. A prince must lay good foundation and those foundations include good laws and good armies. There cannot be good laws without good armies, and where there are good laws there must be good armies. The study of war should be a prince's main goal, for war is a rulers only art.If princes become too refined to study this art they loose their state. The types of armies are:
* Mercenaries or Auxiliaries (loaned to you by another ruler) are both dangerous and unreliable, as they will maintain their interests preceding yours.
* Native troops composed of ones own citizens or subjects are by far the most desirable kind.
4. Italy's political situation Michiavelli outlines and recommends the following
* The rulers of Italy have lost their states by ignoring the political and military principles.
* Fortune controls half of human affairs, but free will controls the rest, leaving the prince free to act. However, the few princes can adopt their actions to times
In this book, presented in short chapters, one finds a guidebook to taking power and ruling a small country. Nowhere does it suggest using excessive force, nor does it suggest gratuitous violence. It is straightforward and pragmatic. Machiavelli suggests keeping one's goal, political power, in mind all the time, and is not afraid to discuss unpleasant ways of getting and keeping that power. It is the essence of ruthlessness, but what politician doesn't do this every day? In every competitive, demanding occupation, participants must keep goals in mind constantly and work completely toward those goals. Machiavelli was just one of the first to codify how to do it. And codify he does -- the book is filled with suggestions on how to handle everything from whether to hire mercenary troops to how to make the commoners love you.
Though Machiavelli's writing is somewhat archaic and definitely rich in idea density, it is worth the read. I think everybody, from students to politicos to housekeepers to entrepreneurs, would benefit from the information contained herein. I do suggest getting a decent grounding in Italian history before the attempt.
In addition to Donno's excellent translation, this particular edition includes key points from The Discourses, which are guaranteed to astonish the reader with their obvious truth. After reading this numerous times, I found myself highlighting Machiavelli's major points throughout the book. It is not only political instruction but words of wisdom to live by.
Used price: $0.75
Collectible price: $2.95
Buy one from zShops for: $3.92
Emma Bovary is a character you will either despise for her actions or sympathise with and understand. It is true, her actions bring misfortune to her family, especially her husband Charles. Although he is weak and unambitious, lacking the gallantry of her image of a lover, his sentiments for her are genuine and she fails to see it. Moreover, he so trusts and admires her and never sees through her deception. I find that he is the character, if not most interesting, then most tragic and worthy of sympathy, as he becomes the true victim. As for Emma, like her or hate her, she is one who many will relate to.
This is not an exciting read, not fast paced or action-packed. Still, the messages in the book will reward your efforts. I'm no expert on Romantic novels but I think it's quite unlike other novels of it's time. Flaubert's descriptions and use of language are very moving, sometimes disturbing, especially when describing the ravages of sickness or pain. Those who like to contemplate on moral ideas in a literary work, or who love the beauty of language for the sake of it will enjoy this book very much.