List price: $29.50 (that's 30% off!)
Used price: $0.65
Buy one from zShops for: $3.95
Used price: $30.20
Buy one from zShops for: $30.20
In this classic work, Harrison sought to uncover the primitive substratum of Greek religion, so rather than focusing on the
Olympian deities, she spends the better part of the book discussing ghosts, 'demons', and the chthonic deities. The religious landscape that she illuminates is therefore nothing like the cheery and rational world of the Olympians. The dark, the creepy and the uncanny tend to predominate.
The book is very well-written, and the author's fascination with her material is infectious. I found it so powerful a reading experience that I can only describe Prolegomena in terms of a kind of anthropological prose poetry. Although its ostensible topic is a rather specialized and obscure field of enquiry, one comes away from the book with a feeling of having gained a deeper insight into that most general of topics, the human condition.
I have to agree with the other reviewer who emphasizes that this is not a book for those completely unfamiliar with ancient Greek religion. Moreover, parts of it might be frustrating and tedious for readers without knowledge of the ancient Greek language, since Harrison is constantly engaged in the elucidiation and discussion of Greek religious terminology.
All in all, an unforgettable book that, unlike most academic studies, is a piece of great literature.
*Note: "Avgolemeno" is a well-known Greek, lemon-flavored soup.
Reading and studying Jane Harrison's Prolegomena was such a pleasure. Her brilliance and wide knowledge shines on every page! Even today (Professor Harrison died of leukemia in 1928) modern scholars and intellectuals such as Walter Burkert and Camille Paglia continue to draw on her magnificent work. There are particular passages -- on ecstasy and asceticism, for example -- of such beauty that they seem to transcend scholarship and border on the divine. Her work is so thorough one begins to understand the weight of a great and complex society which myth itself only brushes. Her other works, including Themis and the dazzlingly concise Epilogemena also enlighten and inspire, but Prolegomena is the place to start.
List price: $11.99 (that's 20% off!)
Used price: $9.94
Buy one from zShops for: $10.12
The variety is exceptional: familiar names you may want to refresh your memory on, and you're sure to find several brand new stories, as well. From many countries, all walks of life, and all centuries, the aquaintances you make here will renew your faith in humanity, and boost your own hope for the world. I found quite a few, too, who challenged me, and reminded me that I, too, am called to live a life for others.
Vocabulary is suitable for older high school students, young adults and adults; those folks would have to re-tell the stories for younger readers.
I'm thinking of making this my "book for Lent"--it will fit into the few minutes I can steal morning, waiting for appointments and before falling asleep. And what better company could I find for the long Lenten journey?
List price: $14.95 (that's 30% off!)
Used price: $3.99
Buy one from zShops for: $9.82
To say that the autobiography of Fulton J Sheen is a treasure would not be an understatement at all. All of Fulton Sheen's wit insight and warmth is in this book. Unlike autobiographies of other great orators Bishop Sheen's Autobiography carries all the emotion and humor of his speaches with out losing any appeal.
Among the many great insights in this book are Sheen on his autobiography: "Carlye was wrong in saying that 'there is no life of a man faithfully recorded'. Mine was! The ink used was blood, the parchment was skin the pen a spear. over eighty chapters make up the book, each for a year of my life. Though I pick it up every day it never reads the same. The more I lift my eyes from it's pages the more I feel the need of doing my own autobiography that all might see what I want them to see. But the more I fasten my gaze on it, the more I see that everything worthwhile in it was received as a gift from Heaven. Why then should I glory in it?"
Sheen on Communism "Communism also has a complete philosophy... If one starts with the wrong assumption and is logical from that point on , he will never get back to the road of truth. Communism is a religion ... That is why it appeals to those who are without faith and why Soviet Russia is today (WAS) regarded as the last hope of the western man who lives without God."
There are numours great Quotes and stories/antidotes in this book on subjects ranging from missionaries and conversions to reflections on various Popes, to teaching and Celibacy.
Treasure in clay is a great book written by one of the twentieth centurie's greatest Catholics
There are anecdotes about FDR and about Humphrey Bogart. There are stories of conversions which Sheen helped bring to fruition; there is the note that the octogenarian archbishop received from a boy of fi!ve or six: "I hop you have a happy Birthday, and I hop you will be Pop."
"Treasure in Clay" gives us laughter and devotion, humor and courage, poetry and the Cross, and a fine tribute to John Paul II, newly elected as this book was being written. There is much to treasure in "Treasure in Clay."
Used price: $6.44
Buy one from zShops for: $6.17
Used price: $2.50
Used price: $2.34
Collectible price: $2.95
Buy one from zShops for: $4.09
As usual, the late great Father Brown did an excellent job. He explores the Old Testament roots of Mathew's and Luke's Birth Stories and analyzes broad and beautiful topics such as "the Meaning of the Magi" (the Good News is for all who will believe, including Gentiles) and the "Importance of the Shepherds" (they symbolize an Israel that comes to recognize and glorify its Lord Jesus, the Davidic Messiah foretold in the Jewish Scriptures).
Father Brown said he hopes the regognition that there is an adult Christ in the message of Christmas--i.e., that the theological meaning of God's gift of Jesus is included in these beautiful opening verses--will lead believers to proclaim that revelation to others, and that they will respond in faith. It was a wonderful thing to have this brilliant and intellectually honest scholar also put his faith on display.
This book is an exacting and thoughtful set of essays by the most eminent bibical scholar of our time, the late Fr. Raymond Brown. It is a summation of much of what he wrote elsewhere in his volumnious work (for example, his epic "The Birth of the Messiah"). In this 50-page book he explains why the gospel writers wrote the birth stories the way they did, with differing plot twists. Brown reaches profound insights with major implications for the spirituality and theology of the Christian Church. His insights about the centrality of Mary is particularly interesting, especially for a Roman Catholic. He sees the miracle of Mary not so much as the "virgin" birth or as the theotokos (mother of God) of the early Church, but rather as the first and most loyal disciple of Jesus. And that should have implications about the role of women in the Church and priesthood.
Brown, as ever, does his homework. His scholarship is solid -- even the footnotes are worth reading.
List price: $11.95 (that's 26% off!)
Used price: $8.00
Buy one from zShops for: $8.16
To illustrate the superiority of this translation a few examples follow:
The first example is the translation of the term "divus" as in "divus Augustus" or "divus Claudius". Fyfe translated this term as sainted, and Birley as deified. Both of these seem to be adequate renditions of the term. However the Leob Classical Library's translation, by M. Hutton, translates the term as "of happy memory." This is curious because in their edition they compare the original Latin on the left with the English on the right. One would think that one of Leob's editors would have just looked at the Latin to see if it at least resembled the English. But this is even preferable to the Penguin translation, by H. Mattingly revised by S. A. Handford, wherein they just dropped the term altogether. Apparently Messrs. Mattingly, Handford, and Hutton felt that we the reading public wouldn't understand roman titles of respect and sought to protect us from this pagan ritualism.
A second example occurs near the end of the third chapter when Tacitus laments the passage of fifteen years due to the tyranny of Domitian. Birley's (and Fyfe's was similar) translation reads; "So many years have been stolen from the middle of our lives, years in which those of us who were youths have become old men and the old men have reached almost the end of their allotted span - in silence." The Penguin translation reads; "since so many of our best years have been taken from us - years in which men in their prime have aged and old men have reached the extreme limit of mortality, without ever uttering a word." The Leob translation has, "for out of our prime have been blotted fifteen years, during which young men reached old age and old men the very bounds almost of decrepitude, and all without opening their lips." Apparently the Leob and Penguin translators wanted us (the reading public) to understand that the young are now old and the old almost dead, but in their haste to "dumb-down" the original they sacrificed the beauty, the brevity and the profound nature of Tacitus. Furthermore the Leob and Penguin translators apparently didn't realize that it was "us" that had aged and not other "young men" who had aged.
The final example is from the last paragraph of the Agricola. Birley's translation reads; "Many of the men of old will be buried in oblivion, inglorious and unknown. Agricola's story has been told for posterity and he will survive." The Penguin translation is close and reads; "With many it will be as with men who had no name or fame: they will be buried in oblivion. But Agricola's story is set on record for posterity, and he will live." But the Leob translation gives us; "Many of the ancients will forgetfulness engulf as though neither fame nor name were theirs. Agricola, whose story here is told, will outlive death, to be our children's heritage." The remarkable thing about the Leob translation is that it doesn't even resemble the Latin original with spurious details about children's heritage and engulfing forgetfulness. That is bad but Penguin is worse because the editors added a note that this last passage is "strange". They didn't realize that Tacitus had lifted a line from Horace. One must wonder why these "scholars" learned Latin in the first place if they weren't going read and study the classics. Maybe Penguin's editors simply thought we, the public, would be oblivious to other classical writers and would learn to hate the Romans as they so obviously do.
There are many other examples in both the Agricola and the Germania that I could quote however; that would serve no purpose. In conclusion this translation of the Agricola reminds me of why I admire and respect the writers of antiquity. Perhaps the reason that the ancients are no longer esteemed isn't because they are no longer relevant to our age but because of the miserable quality of recent translations.
The author's admiration for his late father-in-law is manifest in Agricola. Sometimes his admiration comes across as tender, sometimes as fawning. Tacitus writes near the crest of Roman world-domination (Americans take note). He frequently adopts the tone of a tourist in a third-world country -- sometimes looking down his nose at local customs, sometimes in fascination at a primitive culture that compares favorably to a Roman empire suffering decay and corruption. He is a loyal Roman and an educated man. As such, he can glorify Rome and, in the same breath, criticize Rome's tyranny and empathize with the empire's victims. Tacitus lends an eloquent voice to Rome's enemies and those facing enslavement. The speech (probably apocryphal) of Caledonian warlord Calgacus before the climactic battle of the Graupian mountain may be the best section of either book. Backed up to the northern tip of modern Scotland, Calgacus tries to rally his men before battle. "Now there is no people beyond us," he says, "nothing but tides and rocks and, more deadly than these, the Romans ... They have pillaged the world ... They plunder, they butcher, they ravage, and call it by the lying name of empire. They make a desert and call it peace."
Tacitus has no personal connection to any person in the second book, Germania. His writing is more sterile here, but he provides a captivating description that seems part based on observation and part on rumor.
Tacitus is a pithy writer, given to understatement and the wry aside. The translator does a tremendous job of carrying these qualities across in English. Important books both, Agricola and Germania provide some of our only glimpses of the early ancestors of the English people, the Anglo-Saxons and the Britons.
The second part is an amazing series of geograpgical, religious, and general cultural observations among the Germans. In this age of political correctness, Tacitus' observations are a delicious treat of unfettered notation of racial difference and character that still ring guiltily true about the Germans (good and bad), especially in the first half of the last century. "Their holy places are the woods and groves, and they call by the name of god that hidden presence which is seen only by the eye of reverence." ... "They count, not like us, by days, but by nights." ... "No form of approval can carry more honour than praise expressed by arms."
Great stuff. Short, entertaining and informative of another time and place.
One of the interesting things about classical mythology are the different variations that exist on the story of Medusa, Perseus and many others...Other myths tell of Medusa as being one of the three Gorgons, who were dragonlike creatures with wings whose look turned men to stone. In some myths it is said that Pegasus, the winged stallion, was born of the Gorgon's blood after Perseus slew Medusa (the one Gorgon who was not immortal apparently). As for Medusa's head, it supposedly becomes part of the aegis, the shield of Zeus carried by Athena. Consequently, having been introduced to the wonderful world of mythology, young readers will have many more fascinating tales to read and learn about in the years to come.
"Snake Hair" tells how the beautiful Medusa is punished for her boastful pride by being transformed into a monster with snakes for hair and a face so ugly that anyone who looks at it is turned into stone. As the story progresses, the monstrous Medusa is confronted by the hero Perseus (who will face yet another monster before the story ends).
What makes this version of the ancient story really special is the marvelous artwork. Swan's illustrations appear to be cut-paper collages, and they are alive with color and energy. Particularly impressive are her renderings of the multicolored tangle of serpents that make up Medusa's hair. Overall, a well-done book.
List price: $18.00 (that's 30% off!)
Used price: $8.95
Collectible price: $22.50
Buy one from zShops for: $9.75
Barber's argument is that the Templars were suppressed as a result of the avarice and arrogance of Philip la Bel rather than in response to any nefarious pratices of their own. Philip, in successive revenue drives had set a precedent by attacking the Lombards and Jews, merchant communities made weak by their immigrant status. Philip expelled both groups under trumped up pretexes very similar to the formula that was used to rid himself of the Templars. And of course his motive in all three cases was to lay his hands on those communities' assets. The French crown was the main power in Western Christendom at the time and the Pope was entirely its pawn, particularly since his predecessor in trying to resist Philip's will had been violently siezed in Rome by his men. The Templars had had an ambiguous role since the loss of the Holy Land, their wealth and untouchable status was all very well under the justification of the Crusades, but rapidly began to provoke jealousy and discontent once back in Europe. Thus follows Barber's theory, that anxious to annexe their assets, Philip invented the outrageous charges of blaspehemy, sodomy etc, and with a succesful propaganda campaign, sustained pressure on the Pope and confessions wrought under torture, he was able to seal their fate. As Barber progresses we are shown the shocking inactivity of Grand Master Jaques de Molay and his naive faith in papal justice throughout the crisis until the fate of the Order was sealed and de Molay symbolically burnt. This is a famous story, and Barber provides us with the definitive version. An excellent account in all respects, grounded entirely in fact and a treasure for anyone geninely interested in the Knights Templar.
Very well written, it is rich in detail, but in a witty narrative that keeps the reader enthralled and forgetting they are reading history, which is usally dry and stale. High Recommended. Anyone interested in the Templars needs to add this one to their collection.
The writing, while sometimes dense, has the rare clarity that makes you feel like you learn and understand something more after reading every paragraph. It is a very refreshing book in this way.