
List price: $14.00 (that's 20% off!)
Used price: $2.25
Collectible price: $29.88
Buy one from zShops for: $2.95



Used price: $12.00
Buy one from zShops for: $17.22



Used price: $2.20
Collectible price: $5.29
Buy one from zShops for: $2.00


For anyone familiar with Heaney and his poems, this book is a welcome eye-opener, and a fabulous treat.
I recommend this book very highly.

Used price: $9.95
Collectible price: $10.59
Buy one from zShops for: $17.98


We follow mad Sweeney in his crazed wanderings through the forest and hills, torn within himself by his love of the wild and his incurable loneliness. The tale is presented as chunks of narrative interspersed with segments of poetry, their quiet, melancholy beauty evoking the sounds of windsong and rain.
There is an ethereal quality to this text that makes it difficult to describe. Although it would seem to have a storyline, in reality it is a song, and each "event" a new strain of music. Sweeney's longing for his lost life as a man and king, even as he is unable to stay away from his beloved wilds of Glen Bolcain, illustrate the conflict between the desire for peaceful conformity and for transcendence. This conflict is echoed in the struggle that was ensuing in Ireland even as this work was being written, the struggle between the Celtic religion and the new influx of Christianity.
In this way does "Sweeney Astray" illuminate a historic revolution, while at the same time presenting themes that span eternity.

Used price: $12.82
Buy one from zShops for: $11.98



Buy one from zShops for: $17.98


The poem, "Midnight" is one of my favorites. It is a meditiation on the wildness that has been lost (and that we are losing) and the wildness we still have, as we and our world become more domesticated, and the language is breathtaking.
All of the poems are great, and for some, a dictionary will be required for most readers. However, Heaney's work is like the diamonds or gold or platinum in the earth .... you must dig for it, but it is astoundingly and deeply rewarding for those who do.
I recommend this collection to everybody.

List price: $16.00 (that's 30% off!)
Used price: $7.20
Buy one from zShops for: $10.42



This hefty, 440-page volume gathers together a pruned-down version of each of the author's ten volumes of poetry, plus extracts from his verse play, The Cure at Troy, his translation of the Irish epic poem, Sweeney Astray, and his Nobel Prize lecture, "Crediting Poetry." In 1975, poet Robert Lowell dubbed Heaney "the greatest Irish poet since W.B.Yeats." This volume proves that claim, perhaps too hasty a judgement in 1975, to be fully justified.
One of the most appealing aspects of the early poetry is the dense, tactile language used to evoke scenes of nature on the family farm, often conveyed from the point of view of the small child, and the poems are full of a child's freshness of perception. Farmyard and barnyard, cows, bulls, rats, sheds, wells, rakes, ploughs, and pitchforks appeared in vivid detail in this rural poetic landscape, in which the speaker experienced his solitary epiphanies. Farm workers and rural artisans, including thatchers, ploughmen and even water diviners were transformed into artists in their own right, and as alter egos of the poet himself
In the 1970s, Heaney began to write more directly about the Irish landscape, particularly the marshy bogs, that became emblematic for him of the Irish national consciousness. Heaney imagined the bogland that contained ancient artifacts, bones, skeletons and preserved corpses as dark and magical repositories of the nation's memory, including its memory of violence and bloodshed. In North (1975) he published a series of memorable and moving "bog poems" that explored the parallels between bronze age human sacrifice in ancient Denmark and the killings in Northern Ireland at the time of writing. It is with this book that Heaney became known as the poet of the Northern Irish Troubles. In comparing ancient, pagan cultures with the murderous climate of Northern Ireland in the early 1970s, he conveyed a bleak portrait of a province locked in an ancient conflict that was doomed to continue indefinitely. The next book, Field Work (1979) was notable for its many fine elegies, including several poignant elegies for friends and relations murdered in the Troubles. But this was also a book of blessings, including poems of pastoral peace, and marriage poems set in county Wicklow where Heaney had moved. One of Heaney's dominant strains is the elegiac, and he has continued to produce a fine sequence of elegies for his mother, "Clearances," in The Haw Lantern (1987) and for his father in Seeing Things (1991).
Seamus Heaney is widely admired for his sensuous evocation of a farmyard childhood in Northern Ireland in the 1940s, for his thoughtful and moving approach to the Northern Irish Troubles, conveying the perspectives of nationalist Roman Catholic culture, while avoiding didacticism and outright partisanship, for his fine elegies in which he registers the personal loss of those who were dear to him, and for his more recent, celebratory and visionary poetry. But the main point about him, as with all great poets, is not his subject matter, but the fact that he has enormous linguistic resources, hence the power to convey his experiences freshly and convincingly.

Clearly, this book's greatest asset is that it introduces you much of the poet's work in one sitting. However, I predict that once you read from this book you will go in search of even more of Heaney's beautiful poetry.

List price: $24.95 (that's 30% off!)
Used price: $7.75
Buy one from zShops for: $11.98



The Inferno is the story of Dante's journey through hell on the night before Good Friday in 1300. He moves through the nine circles, until he meets Satan in the middle. Each circle holds souls who committed various sins, each catagorised by their sins and punishments. All of Dante's sinners receive retribution, ironically based on their respective sins. He also fills hell with famous sinners, making it easier to determine what sins belong to which circle of hell. The nine circles are also catagorised by regions: the first five are the sins of incontinence, the next three are the sins of violence, the next is the sins of fraud, and the last and most terrible circle is the sins of betrayal.
One of the most notable things about The Inferno is that Dante's theme is not that of Christian forgiveness, but instead it is justice. All sinners in hell deserve their punishments, and they will suffer them forever. This is illustrated by the case of the sinful love of Francesca da Rimini.
Pinsky's gift to the readers of this version of The Inferno is twofold: the first is his ability to write so well in English, and the second is the way he chose to present the English with regard to the Italian. The Inferno is written in terza rima, which Dante invented for the Divine Comedy. This involves a rhyming scheme, and many translators restrict themselves to it when publishing The Inferno. However, Pinsky keeps the three line stanzas of terza rima while writing in plain verse instead of rhymed, letting him mirror Dante's phrasing and flow without restriction.
Pinsky's version of The Inferno is also bilingual - Italian on the left page and English on the right. This allows even the most casual Italian scholar to follow the translation, and see the logic of it, which is a thoughtful and useful bonus. The notes on each canto are superb, and necessary to catch all of Dante's in-jokes.
This version of The Inferno is perfect for anybody who really wants to read and understand Dante's classic. I recommend it as a gift, to others and to yourself.


List price: $24.95 (that's 30% off!)
Used price: $13.00
Buy one from zShops for: $16.23


The only other translation of BEOWULF I'm familiar with is the Burton Raffel one which I've read three times and still prefer to Heaney's. However, not knowing Old English, I can't say which is more accurate. Raffel does try to preserve the structure of Anglo-Saxon alliterative verse while Heaney, as he notes in his introduction, never feels compelled to strictly follow that form though he does quite a bit.
However, I suspect many readers may find that old verse form strange, awkward, and a bit offputting, and, for them, this version of the old epic is probably the best. I always found the last third of the epic the most moving and melancholy, and, there, Heaney's translation is as powerful as Raffel's.

The actually epic of Beowulf is a great knights tale that has been revived as a result of Tolkein's interest in the work. In my opinion it is the greatest epic ever written. While it is much shorter than say the Iliad, I certainly found it more entertaining. Beowulf's adventure's with Grendal and his mother(thank goodness none of our mother-in-laws were like this) can not be beat. Don't miss this enchanting tell.
I also highly recommend this book on tape read by Heaney. His Irish accent gives the story a dark ages feeling that really enhances the experience.

I've tried to do my own alliterative translations: Mr. Heaney's translation comes as a delight for a number of reasons. Chief among them is this: he's the best poet to tackle BEOWULF since the original -scop-. Even 20 years after my grad school days, I read Old English. Heaney has produced a translation that is profoundly moving. If he sometimes diverges from the four-stress alliterative pattern, with the third stress being the main one, it's by design -- and he's explained it. He spares us the most convoluted kennings, but gives us, instead, the tautness, the spaces between the words, the pauses for thought, tension, and what Tolkien and Auden referred to as the Northern Thing -- the austere combination of faith and darkness that is Wyrd. It's a solid translation and a fine poem in Heaney's hands.
And it consoles me for not having a full translation by Tolkien and that John Gardner never lived to translate BEOWULF as he had hoped.
It is also delightful to consider that, for the first time since the death of T.S. Eliot, poetry is going to the top of the best-seller lists.
Mr. Heaney, although he is not a ring-giver, rings true, and has given us a great gift.

List price: $20.00 (that's 30% off!)
Used price: $3.45
Collectible price: $4.75
Buy one from zShops for: $4.89



As with previous collections, Heaney's memories of his childhood and youth in Ireland are cleverly intermixed with classical allusion and earthy modern notes. Overall, the tone of "Electric Light" is darker than that of, say "The Spirit Level" (the title poem, for example, has more substance and less enticing whimsy than his previous "A Sofa in the Forties") but this merely allows moments of fun, such as his "Glosses" - ten short pieces on various subjects- "The Real Names" and "Red, White, and Blue" to stand out more clearly than they might have otherwise.
Heaney has written and spoken eloquently on the "redress of poetry"- the purpose, the need and the drive of poetry to serve as a medium of communication and conversation in the modern, larger world as well as the classical, academic one. With its juxtaposition of poetic in-jokes, everyday observation and personal but not private reminiscence, "Electric Light" strikes a kind balance between these two worlds.

http://webpages.ursinus.edu/rrichter/heaney.htm
It's the only book-length Heany I've read so I don't know how representative the selection is. It contains poems from "Death of a Naturalist," "Door Into the Dark." "Wintering Out," "A Northern Hoard," "North" and "Singing School."