While I respect the Californian reader's suggestion that potential buyers also consider two other slang dictionaries, I point out that Green's work goes far beyond only American usages. There's plenty here about English, New Zealand, Canadian, Australian, and other variants of English.
Nice touch: the editor's introduction comes complete with an e-mail address. Any reader who finds a usage that Jonathon Green doesn't know about, is free to send it in for future editions. But I personally find few usages that Jonathon Green doesn't know about.
Excellent work but, because of attention paid to "rude words", probably not a good gift for children.
I read a few reviews, one in particular complains that this isn't the best book on the subject, but I don't see any alternate choices listed. Ok, maybe this is or isn't THE definitive guide to the subject, but its pretty good, and pretty cheap.
This book is hugely interesting, uproariously funny, outrageously vulgar in places, but true to the spirit of 'tell it as it is'. After all, these ARE insulting quotations, so what do you expect?
Above all, you'll find quotations that are notable for their intelligent wit - like the book's cover, Churchill and Lady Astor...
Lady Astor: "If I were your wife, I would put poison in your coffee."
Churchill: "If I were your husband, I would drink it."
And many others - often in less direct form:- "Prince Charles is an insensitive, hypocritical oaf and Princess Diana is a selfish, empty-headed bimbo. They should never have got married in the first place. I blame the parents." (Richard Littlejohn, British journalist).
My favourite is what one British politician said of another... "He's a shiver looking for a spine to run up."
The indexing is a little lax but otherwise, 'Insulting Quotations' is a must for any cynic's bookshelf.
The quotations are limited almost exclusively to English (British) and American quotations. I don't remember any quotations specifically cited as having been translated. I think the book would gain depth from relevant foreign quotations.
The quotations are almost all modern, that is dating mostly from the 19th century. There are some older entries, such as from (English) King John, William Laud, Kings Richard II and II, etc. There are a few entries from antiquity (Plato, Aristophenes, St. John Chrysostom, etc.), but not as many as I would have expected. Although gone for a couple of thousand years, I am sure the ancient Romans and Greeks had plenty of unpleasant things to say about one another and other subjects which would still be relevant and amusing today.
Regarding this book as a reference, it could be slightly better organized. There is no table of contents, but the index is extensive, listing quotation sources/authors as well as applicable subject areas. It is well cross-referenced, with the primary entries being highlighted in the index in bold. Some additional work, to include listings for source descriptions and the content of quotes would perfect the index. Example: Oscar Wilde is credited in a quote as an "Irish author, playwright, and wit" but there is no listing for this particular quote under "Irish," "playwright," or "wit."
as reviewed by Laurence Urdang in the Winter 1997 issue (Vol. XXIII, No. 3) of VERBATIM, The Language Quarterly.
Green has several objects in his history. One of the primary ones is to elevate the lexicographer from drudge to priest. He points particularly to America in the nineteenth century as a land where immigrants and lower-class people wanted to be told how to speak and write properly in order to advance in society. They looked to dictionaries and their makers as the arbiters of what counted as "correct" language. Green argues that America has generally tended toward prescriptive dictionaries, while England has been home to more descriptive efforts. He clearly sides with the latter, and his discussion of the controversy over Webster's Third International (which took a more descriptive approach than most American dictionaries) with barely disguised disbelief -- how could people have been so silly? Still, his editorializing is relatively subtle -- and convincing.
Another of Green's goals is to present the people behind the dictionaries. In the modern world, dictionaries are identified by their publishers -- the American Heritage, the OED, the Merriam-Webster -- and the people involved vanish into anonymity. This was not always the case, as Green makes clear. Dictionaries from the sixteenth century onward were known by their authors, despite the fact that the dictionaries drew on (and, frankly, plagiarized) each other. The authors did not shy from letting their personalities and biases show through. What is more, they and their modern successors led unusual lives, shaped by the near-fanaticism that lexicography seems to require. Green shows us these characters, from the cash-strapped but elitist Samuel Johnson, to James Murray, long in charge of the OED, with his vast arrays of cubbyholes and contributors (including an inmate of the Broadmoor insane asylum!).
Green's history is very readable, if sometimes more detailed than necessary; he tends to throw more names at the reader than anyone could possibly keep straight. Still, the book should be fascinating for anyone with a love of words and a curiosity about unusual people.