Used price: $9.54
Many of Goethe's reflections included here lack any punch--there is nothing unexpected in them, no new way of seeing things or flash of insight. Many of the statements that he seemed proud of seemed to be obvious or uninteresting to me. Many others concerned Goethe's peculiar (and incorrect) view of science. As an ex-scientist I found these, in general, to more exasperating than enlightening. Many of the reflections were rather long and rambling, lacking the tightness and economy that characterizes the best aphorisms. As a final complaint, many of the maxims are not really individual thoughts at all. Instead Goethe simply broke up longer arguments into individual sentences and gave them each their seperate number as if they were stand-alone maxims.
Overall, I found little that was memorable or stimulating in this book. Perhaps the lack is in me ("When a book and a head collide and a hollow sound ensues, must it always come from the book?"--Anton Kuh); maybe I simply don't have an affinity for Goethe's thought. But I wouldn't recommend this book. Instead pick up a work by one of the true masters of the form: Nietzsche, Lichtenberg, and La Rochefoucauld.
I think it would be helpful to a potential reader to review here some of the Maxims and Reflections, with comments.
Some are simplistic: "Behaviour is a mirror in which everyone shows his image."
Some are interesting, and one will see the truth in them upon some reflection. These may not really educate, but they are interesting in themselves: "There is something horrifying about a man of outstanding excellence of whom stupid people are proud."
Some are statements of what most of us would agree with easily, but they are important because they shed light upon the man and his concerns. For example, we often see how concerned he is with certain kinds of people being dangerous: "Fools and intelligent people are equally undamaging. Half-fools and half-sages, these are the most dangerous of all."
Some are incomprehensible: "Work makes the journeyman."
Some are enigmatic, at least to me: "Wisdom is to be found only in truth."
Some are observations that are not too profound but which will serve as food for thought: "Human nature needs to be numbed from time to time, but without being put to sleep; hence smoking, spirits, opiates."
Some are simply personal beliefs, and we need to know that Goethe beleived such-and-such a thing: "Painting and tattooing the body is a return to animality."
Some are profound truths or observations, and will serve as food for a lot of thought: "Time is itself an element." "Mysteries do not as yet amount to miracles." "Truth is contrary to our nature, not so error, and this for a very simple reason: truth demands that we should recognize ourselves as limited, error flatters us that, in one way or another, we are unlimited." In this last one, for example, we get an idea about the kind of simple, pragmatic reasoning the great man often employed.
Some are statements by others, in other languages, and it is an interesting exercise to try and see why the great man included these in the Maxims and Reflections: " L'amour est un vrai recommenceur. [Love is truly a new beginning.] "
Some are classic maxims, which are oft-quoted, even today: "There is nothing more dreadful than active ignorance." This example also serves to show that the translation is really bad in places: that phrase *really* deserves to be translated "ignorance in action".
And some are difficult to comprehend - but when makes the effort, they turn out to be absolute gems: "The first and last thing demanded of genius is love of truth."
Used price: $0.98
Buy one from zShops for: $1.50
Used price: $7.99
Collectible price: $8.46
Buy one from zShops for: $14.00
Used price: $3.33
Used price: $4.90
Buy one from zShops for: $9.95
The translation is excellent... although a smack too modern to be Goethe. But the editorial work done on the masterpiece is a shame. Significant parts were cut out from both parts I and II, for effect (this version was to be broadcasted over the radio).
However, for an introduction to Goethe's Faust, this is a great read. One could read this in one sitting. But for real scholarship, and those who would like an ampler fill... take a full unabridged translation.
Used price: $12.98
Buy one from zShops for: $27.91
Goethe's writings are subtle, especially his essays and I feel that the translation may have been better from the original German which I mean to obtain (being able to read German has its advantages). Of course this judgement could well be premature since I have not read the original as yet. This does not take away from the book which is a good reference text for a broad outline.
Well worth getting when looking at Goethe's works and approach to science.
List price: $30.00 (that's 30% off!)
Used price: $20.00
Buy one from zShops for: $20.56
Books like this should be judged by the way they are edited -- the stature over the past 200 years of the author and of his works contained in the book are beyond dispute anymore. You can always say all the superlative words about, say, Shakespeare or James Joyce, but it will only show that you are just catching up with what the rest of the world knows already. Same here.
Usually, books like this, specially those published by supposedly respectable publishers, would be a bit more well organized. A well known critic would introduce the book at the level of an average reader, would tell you how the works that comprise the collection were selected, would tell you the merits and demerits of the available translations and why a particular translation was chosen for the collection, etc.
It would have maps and chronologies and a bit more background information so you will appreciate better the historical and geographical and cultural context of the author's works.
Aside from the chronology and a terribly irrelevant and unreadable and useless and boring exercise in conceited academic hoo-hah, otherwise known as the book's Introduction, you get none of those goodies and you must just fend for yourself while wading in 1,248 pages of 200 year-old literature.
The specialists -- those who are engaged in the cottage industry that surrounds a major writer -- will probably like this book, if indeed this book collects all of Goethe's books that matter in the English translation.
However for the dilettante like you and me who just knows that Goethe is supposed to be a good writer and specially those who are looking for a good English translation of any of his major work, this book is no help at all. You just don't know whether the translations are the best ones available in English.
Almost all the paraphernalia in the book are useless, and you will be like reading an unknown 200 year-old 1,248-page book of an unknown writer.
(P.S. but I did enjoy reading the Sorrows of Young Werther and the poems, for all they are worth.)
Used price: $15.00
Collectible price: $23.81
Used price: $21.18
"No one is more hopelessly enslaved, than the person who falsely believes he is free."
Not bad, right? Right...but this translation was from the *article* I read, not the book/translation being reviewed. In the book/translation being reviewed, the quote read as follows...
"No one is more a slave that the one who thinks he is free without being free."
Wow! Just flows off the tongue. Don't we think that a master of the German language would use stronger language? Wouldn't we expect verbage more similar to the former rather than the latter example? Wouldn't we expect one of the greatest writers of all time to paint a gripping visual rather than dribble out some wisdom?
I think so. I'm going to go out on a limb and trust centuries of readers and critics. 300 years can't be wrong.
The stark difference b/w the two examples leads me to believe that the translation we are reviewing is either very poor, or very literal. I am by no means a German authority (I have enough trouble with English) and I haven't researched this enough to draw any other conclusions, but I HAVE to give Goethe the benefit of the doubt. I think a different translation may be more moving.