List price: $12.00 (that's 20% off!)
Some questions are more unsettling than others, and the question of spirit in Heidegger is worse when Derrida makes it perfectly clear that Heidegger knew how to avoid the question in purely philosophical works, firstly in Sein und Zeit, but treated spirit like a bandwagen that "the leap" (p. 32) would land on for those "in the movement of an authentication or identification which wish themselves to be properly German" (p. 33) in his famous Rectorship Address six years later, in 1933. The key paragraph of that address pictures the Germans, for whom the "will to essence creates for our people its most intimate and extreme world of danger, in other words its true spiritual world." (p. 36) My confusion about this doesn't really start until page 41, where "Spirit is its double." The consideration moves to the Einfuhrung (1935) which "repeats the invocation of spirit launched in the Address. It even relaunches it, explains it, extends it, justifies it, specifies it, surrounds it with unprecedented precautions." (p. 41). What has become a concern for Heidegger is "The darkening of the world implies this destitution of spirit, its dissolution, consuming, its repression, and its misinterpretation. We are attempting at present to elucidate this destitution of spirit from just one perspective, and precisely that of the misinterpretation of spirit. We have said: Europe is caught in a vice between Russia and America, which metaphysically come down to the same thing in regard to their belonging to the world and their relation to spirit." (p. 59). The collapse of German idealism a century earlier was, to Heidegger, the problem of an age "which was not strong enough to remain equal to the grandeur, the breadth, and the original authenticity of this spiritual world, that is, to realize it truly." (p. 60). I dropped a lot of German words from the passages I quoted, and the bracketed "[to the character of their world, or rather to their character-of-world, Weltcharakter]", for the benefit of those who might have thought that he already said that. Plenty of attention is paid to language, but of all the foreign words which might mean spirit, I'm barely aware of how the Latin word spiritus might be sung in church with a different meaning than how German philosophers arrogate about geistliche or Geistigkeit.
Page 63 has a sentence on how the metaphysics of the latter word as well as the Christian value, "a word which will itself thus find itself doubled" form some "profound relationship with what is said twenty years earlier of the darkening of world and spirit." (p. 63). If you are following this, this might be the book for you, if you still want to know, "Heidegger names the demonic. Evidently not the Evil Genius of Descartes . . ." (p. 62).
By following the formations, transformations, presuppositions and destinations of this sea change, Derrida once more opens the question of the question, that famous Heideggerian question or questioning which originates human kind: "Human being is that being which questions the being of its Being."
In reading any Derrida analytique, one is made aware all over again of the many echos surrounding every voice, every attempt to speak. This is particularly poignant with regard to Heidegger, and Derrida does not gloss over the German's naziism as much as trace the hubris of his fallen state.
Is there a conclusion? There is no conclusion. It's enough to keep talking...not to interrupt.
List price: $29.95 (that's 30% off!)
Used price: $239.51
Perhaps this is only serious in a sense in which psychosis might be considered serious, or a political professional might be considered engaged in something like the practice of law, or a majority of the Supreme Court might think that people shouldn't count... because their wishes and desires will prevent them from maintaining any hard and fast rules about how they are counting. This is about the same as the democratic principles for friendship which are the topic of this book. Comedians might have predicted that if a presidency were to go, either to a guy that they thought was too smart, or to the dumb guy, the law ought to prefer the dumb guy anyway, because the law is like comedy, playing to the same audience. It might not always be right, but the audience always gets the jokes about the dumb guy. Derrida is not providing an index or bibliography with this work, just notes at the end of the chapters, so it wasn't easy for me to find comic elements of this book to pursue. I think he is fond of more troubling aspects of reality, like TRAGIC WAYS OF KILLING A WOMAN by Nicole Loraux and the usual Greek philosophers. As far as my concerns about the war on drugs, he provides some reasons for thinking that with the powers of high altitude herbicide spraying available today, we are capable of destroying much more of Columbia for each opium user here at home than back when Nietzsche was taking opium. When Derrida wrote this book, he might not have been thinking that the United States would be doing that by now, but it must be true.
This is not the first book by or about Jacques Derrida that I have tried to read. An interview, "This Strange Institution Called Literature" (pp. 33-75) establishes that it is possible for the editor, Derek Attridge, and J.D. to talk to each other about literature and philosophy, though few people might be aware of what J.D. means by "Anamnesis would be risky here, because I'd like to escape my own stereotypes." (p. 34). Forgetting about Nam (Nam amnesia?) might be risky for me, because I have so many things that I always consider Namlike in their stupidity to remind me, but J.D. was actually saying that recollecting his past would be risky. Anyone who thinks ought to be able to escape his prior conditions or convictions, and it's much easier if no one remembers what they are.
There are only a few mentions of Nietzsche in this book, and the index says they are on pages 9, 26n, 34, 37, 39, 81, 287, 293, 326n, but I say they are on pp. 9, 26n, 35, 37, etc. and also in the title of the essay, "Rhetoric of Persuasion (Nietzsche)" by Paul de Man, and its conclusion: "This by no means resolves the problem of the relationship between literature and philosophy in Nietzsche, but it at least establishes a somewhat more reliable point of `reference' from which to ask the question." (p. 327).
There is a chapter of this book on "Before the Law" by Kafka. In addition to thoroughly explaining everything in that short work, there are a number of suggestions, like "Under these conditions literature can play the law, repeating it while diverting or circumventing it." (p. 216). Those who are not familiar with Kafka might underestimate how much this book attempts to make the law seem less practical than Chapter 9 of THE TRIAL. "This entire chapter is a prodigious scene of Talmudic exegesis, concerning `Before the Law,' between the priest and K. It would take hours to study the grain of it, its ins and outs." (p. 217). Then J.D. offers an explanation, but then starts talking about Prague and "my officially appointed lawyer told me: . . . `Don't take this too tragically, live it as a literary experience.' And when I said that I had never seen the drugs that were supposed to have been discovered in my suitcase before the customs officers themselves saw them, the prosecutor replied: `That's what all drug traffickers say.'" (p. 218). The priest is called, "a kind of Saint Paul, the Paul of the Epistle to the Romans who speaks according to the law, of the law and against the law." (p. 219). Closer to the end, "'You are the prison chaplain,' said K." (p. 220).
Chapter 10, "From Shibboleth for Paul Celan" (pp. 370-413) is dated Seattle, 1984. Much of the discussion is of the German words used in Celan's poems. My favorite first line is of the poem, IN EINS, "Dreizehnter Feber. Im Herzmund" which is translated: "In One, Thirteenth of February. In the heart's mouth" (p. 397). It appears again on page 399, with the second line, and a discussion of "Shibboleth, this word I have called Hebrew, is found, as you know, in a whole family of languages: Phoenician, Judaeo-Aramaic, Syriac. It is traversed by a multiplicity of meanings: river, stream, ear of grain, olive-twig. But beyond these meanings, it acquired the value of a password."
Used price: $59.46
List price: $59.99 (that's 30% off!)
Used price: $43.43
Buy one from zShops for: $41.29
Used price: $12.26
Used price: $38.43
List price: $16.95 (that's 30% off!)
Used price: $13.78
Buy one from zShops for: $13.79
Used price: $5.00
Collectible price: $10.54
Buy one from zShops for: $2.95
In the end, this book is one of Derrida most dense, and "closed" discussions. What I mean by that, is that someone who is not sufficiently versed in Heideggar's philosophy, various emtymological aspects of teh german and french language, Heideggar's relation to Georg Trakl and ultimately the Nazi party, will be easily left out in the cold in this one. Derrida begins with several complicated questions and is ruthless in his close-textual readings and endless re-contextualization of Heideggar's work.
This is his forte. Its just not a great introduction text. Nor even a good intermediate text. Start with Of grammatology. Not Of Spirit. And return to it later with a deeper understanding of Derrida's strategy before tackling this one.