Related Subjects:
Author Index
Book reviews for "James,_Arthur_Walter" sorted by average review score:
The Mighty Orinoco (Early Classics of Science Fiction)
Published in Hardcover by Wesleyan Univ Pr (2003)
Amazon base price: $20.97
List price: $29.95 (that's 30% off!)
Used price: $14.97
Buy one from zShops for: $15.51
List price: $29.95 (that's 30% off!)
Used price: $14.97
Buy one from zShops for: $15.51
Average review score:
A Fascinating Jules Verne Adventure Discovered
Copinger & Skone James on Copyright
Published in Hardcover by Thomson Professional Pub Cn (1999)
Amazon base price: $588.00
Used price: $90.00
Used price: $90.00
Average review score:
No reviews found.
Copinger and Skone James on copyright, including international copyright; with, the statutes and orders relating thereto and forms and precedents
Published in Unknown Binding by Sweet and Maxwell ()
Amazon base price: $
Average review score:
No reviews found.
The Fremantle Diary
Published in Paperback by Burford Books (01 February, 2001)
Amazon base price: $11.87
List price: $16.95 (that's 30% off!)
Used price: $0.34
Collectible price: $14.95
Buy one from zShops for: $4.75
List price: $16.95 (that's 30% off!)
Used price: $0.34
Collectible price: $14.95
Buy one from zShops for: $4.75
Average review score:
No reviews found.
The role and function of voluntary youth organizations
Published in Unknown Binding by Methodist Church Division of Education and Youth ()
Amazon base price: $
Average review score:
No reviews found.
Related Subjects: Author Index
Search Authors.BooksUnderReview.com
Reviews are from readers at Amazon.com. To add a review, follow the Amazon buy link above.
Why did the publishers of Verne's time reject this book, and nearly every one thereafter, although one or two Verne books had appeared annually under his byline in France until 1910, five years after his death? Since 1880, Verne stories had been mainstays of Boys Own Paper in England. American publishers came to rely more and more on utilizing the English translations, rather than commissioning fresh ones for use in the United States. Hence, by the 1890s, the anticipated taste of the British market came to govern what appeared in English translations on either side of the Atlantic.
The lack of a translation of The Mighty Orinoco has also been a factor in the conventional perception of Verne as a writer unable to place women in strong roles. The hero of The Mighty Orinoco is a 22-year-old woman undertakes a search for the father she has never known, whom she learns may have disappeared along the South American river that forms the book's title. To travel incognito, she dresses as a 17 year old boy, Jean, accompanied by one of her father's former military aides, Martial (whose name signifies his background). This is not simply the conventional story for youth of a girl proving courageous when faced with sudden danger. Instead it is a premeditated adoption of a new gender, a complete violation of the standard sex roles.
Along the way, she and Martial meet two naturalists, also exploring the river, and join forces. One of them, Jacques, cannot account for the attraction he feels toward Jean, deeper than what can be accounted for by male friendship. For his part, Martial is frustrated at his inability to shield Jeanne from this potential future lover. Only when rescuing Jean from drowning does Jacques discover her secret, and at that point their emotions can follow a normal heterosexual development.
Jean/Jeanne herself ultimately makes a similar transformation; for the search of her father, she had passed as a man, but once it is no longer necessary, she assumes feminine garb, which she had even brought with her. As noted in the critical commentary by the dean of American Verne scholars, Walter James Miller, Jacques remains attracted to the masculine side of Jeanne's nature, revealing Verne's insight into the dual aspects of masculinity and femininity present in individuals of either gender. As Germain exclaims of Jeanne, "Charming as a lad, and charming as a lass! It's true-I don't understand it at all!" (354) And on the return journey, calling again on those who knew them on the way out, Jacques has to explain how he married Jean!
It is easy to see why such a premise, as readily comprehensible as it may be to older readers, would be precluded when Boys Own Paper was such a crucial outlet. And that fact, unfortunately, denied for English-language readers one of Verne's best late colonial adventures.
Verne's journey involves a perilous passage, through steadily greater natural dangers, climaxing in abduction by bandits. However, their destination reveals not the heart of darkness, but one of light and civilization. Jeanne's father has become a priest and head of a utopian community, named Juana for Jeanne. He combines the best aspects of both a man of faith and one who insures the defense of the city, and the forces of righteousness defeat the bandits.
Verne well knew that his readers would quickly guess Jeanne's "secret," so he added mystery as the story unfolds, by initial withholding some of the motivations for her trip. Only in a fragmentary way are aspects of her past filled in, with the end jumping ahead to switch point of view entirely with her father's discover of his daughter and his rescue of her (he had thought she had died as a child). As Miller notes, the development and interweaving of the five plot "strands is a lesson in plotting." (374) In this way the reversal and recognition on which the novel relies remains fresh and vivid. The book is well-paced, with a perfect balance of varied and intriguing characters.
In typical manner for the genre, Verne reveals conflicting attitudes toward race and imperialism. There is a consciousness of racial difference, among Indians, Spaniards, and those of mixed blood (again, hardly likely to be approved of as reading for the Boys Own audience), but there are also no racist assumptions based on this background. Similarly, Verne sees typical benefits of "civilization," that is, white civilization, in the usual manner offered through missionary work, health, improvements in agriculture, and the like. The hope for the country's future is an Indian boy who has been educated at the mission, but who lost his father to the bandits, evoking parallels with Jeanne. The only true villain is the Spanish bandit Jorres, who, in another echo of Jeanne, is revealed to actually be the outlaw Alfaniz. Humor is derived from a trio of quarrelsome European explorers, true idiot savants, who are perpetually unable to agree on the river's tributaries.
Fortunately, again Wesleyan University Press's ongoing series of the Early Classics of Science Fiction, which will include a number of previously untranslated Verne books, has included all the original engravings, reproduced in an even higher quality than their previous Verne volumes, The Invasion of the Sea and The Mysterious Island. Pioneering Verne scholar Stanford Luce, who wrote the first American doctoral dissertation on Verne, provides a highly readable translation.