Used price: $15.95
List price: $20.00 (that's 30% off!)
Used price: $8.33
Buy one from zShops for: $13.20
Used price: $1.90
You can read this remarkable text in a number of ways (it helps to remember the lovely James Mason played Frank in the first performance): as a Nabokov/Banville-like narrative of an amoral, charismatic monster with a beguiling way with words, whose very artistry facilitates some kind of transcendence; as an analysis of the artist, the necessary mixture of fraudulence and healing power; as a story of brutal men and the pain they wreak on their women. So much more. The play is full of words, rich, incantatory words that seem to spin a fragrant web of matchless b.s., and yet, at the end, dissolve phantasmogorically, transforming provincial crime into an enchanted, disembodied, visionary realm.
Used price: $14.45
Collectible price: $16.94
Buy one from zShops for: $14.45
The book is superbly produced-- from the book design to its typefaces, it's beautifully executed. Considering how this material was obtained, the book is well edited. To me reading the book is like sitting around a turf fire in Ireland, listening to a very old man lovingly describe a time that was long since past. He mentions many people and places, mostly within the parish of Inishowen. One thing I would have liked to see is an index. Without an index it's difficult to determine if an ancestor is mentioned in the book.
The book contains many Irish words and common phrases that were in use at the time. The book also contains songs and poems in Irish (with English translations) that perhaps are not recorded anywhere else. Much of what he recounts was part of the Oral Tradition of the countryside.
In some ways reading this book brought sadness to my heart. My great-grandparents were born in Donegal around 1820. This book describes some of the hardships that they had to endure. It chronicles a way of life, and a people that are no more. McGlinchey speaks to this regarding the Irish language, "Down to my young days there was nothing spoken in this parish at fair or chapel or gathering of any kind but Irish.... The English language came in greatly in my own time and in the one generation Irish went away like the snow off the ditches."
Don't look for a lot of genealogical information in the book. There is a mention here and there of a handful of families a fortunate few may be able to connect with; but on the whole this book is a living, breathing picture of life in Donegal when almost every Donegal man still spoke and read Irish as his native tongue and the Irish language had yet to melt away under the onslaught of English like the snow on a river bank, to use McGlinchey's phrase.
There are tales in the book of Donegal farmwives walking the thirty miles from Clonmany parish to the market in Derry and back again in time to do more chores before nightfall; of the oldtimers sitting with their backs to the fire at night sharing the ancient exploits of Finn and Cuchulain; of a rapacious Scottish landlord named McNeill from whom no comely lass in the parish was safe; of an Irish schoolmaster overly fond of the drink and of his eager young Latin hedgerow scholars; of a sodden Irish landowner who drank away his inheritance at the local pub; and of the great yearly fair at Pollan, a festive event attended by the entire community with occasional tragic consequences for the unlucky.
Books were almost unknown to the common man in Donegal. The few books McGlinchey mentions were mainly religious tracts, in Irish and Latin. He mentions offhandedly that a man of his acquaintance owned a book by someone named Aristotle. Tragicallly he also relates that many of the old Irish manuscripts were burned to prevent the spreading of disease in the community. Even if they had had books its doubtful anyone could have spent much time reading them. The cabins were dark at night and if anyone entered the cabin after dark the fire had to be stirred to raise enough light to see who it was. Homemade candles flickered in the windows on religious holidays.
Contrary to common misconception, the Irish did not just subsist on potatoes. The farmers made their own oaten and flour bread, which they ate with butter and washed down with fresh milk. They supplemented their diets with what they called "kitchen", which included everything from fresh fish to watercress from the ocean strands. Each family had a measure of corn for the winter, and most had at least a cow, perhaps a pig and a few chickens, although eggs were a cash crop reserved for the market at Derry. Red meat, as we know it today, was a rarity in their diet. Every farm had its rack of potatoes in the fields. The plows were wooden and drawn by horses. McGlinchey mentions a local farmer, one of whose horses took sick one day, and he took its place in the harness pulling the plow alongside the remaining horse for the rest of the day.
The famine did not seem to affect Donegal nearly as badly as it did much of the rest of Ireland. According to McGlinchey, an earlier famine in 1817 was much more devastating. It's not clear whether this condition pertained to Clonmay parish alone, or whether most of Donegal escaped relatively unscathed. But fly off to America nonetheless did the sons and daughters of Donegal and Inishowen, leaving behind forever the two-roomed thatched roofed cabins and the village fairs of their youth. Some of the more primitive living conditions common elsewhere in Ireland did not seem to prevail in Donegal. Sod cabins were almost unknown, except for temporary accommodations in the summer mountain pastures. Nearly every family had a cabin of stone, McGlinchey says, with lime covered walls, although rarely whitewashed, and hard clay or stone flagged floors. Some cabins even had windows. The fireplaces in early years lacked flues and the pall of smoke was ever present.
McGlinchey didn't write this book - he narrated it to a local schoolmaster when over ninety year's old. His often rambling text was edited by Brian Friel, and first published in manuscript form in 1986 in Belfast. The current edition is published by J.S. Sanders and Company, of Nashville, Tennessee.
I was especially struck by the fact that McGlinchey mentioned that the Donegal folk gave their farm animals, mainly cattle, pet names such as Starry and Missy. In our family we have a copy of the will for our immigrant Donegal ancestor, in which all of the family's cattle were so named. The twig, they say, does not fall far from the tree, and if you'd like to really get a feel for the world in which your Irish ancestors lived, then buy a copy of this book.
You won't regret it.
List price: $12.00 (that's 20% off!)
Used price: $2.29
Collectible price: $6.00
Buy one from zShops for: $7.50
"Careful, if you breathe, it breaks." Laura
"The play is memory, and being a memory play, it is sentimental, it is dimly lit, it is not realistic."
both quotes from The Glass Menagerie by Tennessee Williams
"I'd always heard that your entire life flashes in front of you the second before you die. First off, that second isn't a second at all. It stretches on forever like an ocean of time . . . you have no idea what I"m talking about, I'm sure. But don't worry .. . you will."
Lester from American Beauty written by Alan Ball
Brian Friel's gentle and poetic narrative seeks to capture the fragile and imperceptible line standing between nostalgia and history. "Dancing At Lughnasa" does not seek to be a documentary. It is not based so much on harsh reality as say McCourt's "Angela's Ashes".
The six adult siblings as viewed through the retrospective eyes of the adult narrator Micheal all share the common bond of blood, time and space. Their collective sense of love, compassion and interdependence makes them, I believe true heroes. In every family, there comes a time when the unit must break apart and each member must find their own independent way. the struggle against inevitable change, while it may appear foolish to some, I find admirable in the poetic sense. This struggle appears to provide the family with a history, a sense of place and purpose. Ultimately they find thier identity within the bird's nest ( in Friel's play, the hen house). The family also serves as the proving found. It defines, strengthens and completes its members. Perhaps in history before the radio of Marconi, the family found itself able to sustain and even thrive in one place.
Friel appears to use Dancing At Lughnasa as a vehicle for freezing in memory the final time before a family splinters off.
Memory often proves a decietful beast. Frequently we all remember things as we wish them to exist. This almost always contrasts with the factual. Micheal (Friel's alter ego) desires to hold this specific moment in time the way he wants to remember it, as an idealized image forever frozen in glass. Who really can blame us (and Micheal) for favoring nostalgia over fact? For like some sort of cruel trick, we amost never realize our key life events until long after they have played out.
The play's earthy philosopher Maggie even states, "just one quick glimpse-that's all you ever get. And if you miss that . . ." Dancing At Lughnasa serves as Friel's quick glimpse at a moment long gone.
Lughnasa is not a play of simple entertaiment. It is a complex work of art, filled with personal revelations, symbols and ideas that work together to reveal universe. It is a great play because it holds up to close reading and scrutiny. Enjoy and savor.
List price: $11.95 (that's 20% off!)
Used price: $1.90
Collectible price: $2.78
Buy one from zShops for: $8.31
List price: $12.00 (that's 20% off!)
Used price: $4.41
Collectible price: $6.35
Buy one from zShops for: $8.00
As a native of Ireland that is constantly reminded of the legacy of the crass 'Anglosizing' of our country, I found this a very incisive read. It is a wonderful snapshot of a period in our history which has scarred our language and lanscape forever. An example would be a town built on the site of an old monastery 'Mainstir na Fir Maoi' or The Monastery of the Yellow Men was translated to Fermoy, a meaningless name with no relevance to the look or history of the area. Or even the fact that I am more comfortable writng this review in English than in Gaelic.
Yet this is not a bitter book but a clever 'fly on the wall' account of the subtle changes being stamped on Ireland. This book of the play has developed wonderful characters which give us a great insight to what it must have been like for all the people who lived through that time.
There is no agenda in this book. It is a nicely humorous account of the times from an accomplished playwright and author.
If ever you plan to visit Ireland or if you live here and have wondered where places like Donegal got their names then this is book will give you enlightenment woven subtly into a wonderful story.
Used price: $14.06
Buy one from zShops for: $13.78
Reviewer: Cristiana Nania